28.06.2025

Anuja Dhawan: "El español ya es el tercer idioma más usado en nuestra plataforma"

Entrevistamos a la cofundadora de Dübverse, participante en el Programa Líderes Indios 2025

Anuja Dhawan es la fundadora de Dubverse, una plataforma con enfoque en inteligencia artificial que está rompiendo las barreras del idioma en la economía del contenido. Con Dubverse, Anuja y su equipo han creado una de las primeras plataformas indias en lanzar modelos fundamentales de TTS (texto a voz) en lenguas indias, abriendo el camino para la creación de videos multilingües con calidad de estudio a gran escala.

¿Qué necesidad específica del mercado buscaban cubrir cuando fundaron Dubverse?
Básicamente, vengo de la India, concretamente del norte, donde la brecha lingüística es muy evidente. Asistimos a una escuela donde se enseña inglés, pero al volver a casa empezamos a hablar en inglés. Con la llegada de internet, internet barato, especialmente en la India, vimos que todo era principalmente inglés, pero quienes se conectaban a internet no lo hablaban como lengua materna.

Vimos ese vacío, y Varshul, mi cofundador, lleva mucho tiempo en el sector tecnológico. Vimos ese vacío y vimos que la tecnología podía cubrirlo. Así que, facilitar el acceso a internet a más personas fue la intención principal al fundar Dubverse.

¿Y qué sectores están adoptando sus soluciones con mayor rapidez?
Llevamos casi cuatro años en esto. Inicialmente, nos llamaban deepfake y medios sintéticos, pero las empresas no nos adoptaron con tanta frecuencia.

Así que nos dirigimos a los prosumidores, las personas más activas en internet. Y con la ola creativa que está llegando a internet, hemos visto que son los que se mueven más rápido. Y como todos sabemos, la IA sigue mejorando.

No les importa trabajar con el 80%, mientras que las empresas realmente quieren el 100%. Así que ahora hemos cubierto esa transición de prosumidor a empresa, y nos centramos en los medios de comunicación y el entretenimiento como categoría.

¿Qué retos han enfrentado al adaptar su tecnología a múltiples idiomas y culturas?
El idioma tiene muchos matices, ¿verdad? En cuanto a cómo se habla, ¿cuáles son los matices que estoy considerando desde un punto de vista cultural, desde un punto de vista de acento? Se vuelve muy específico.

Así que ese ha sido el mayor reto: ¿cómo añadimos la emoción? ¿Cómo lo humanizamos? La última etapa ha sido el mayor reto, que se resuelve principalmente con datos mejores y de mayor calidad.

¿Dubverse ya está activo en España? ¿O es este su primer contacto con el país?
De hecho, el español ya es el tercer idioma más usado en nuestra plataforma. Y eso se debe a que creo que es el segundo idioma más hablado a nivel mundial. Y todos los que interactúan con la plataforma, si ya dominan el inglés, prefieren traducir al español.

Ya contamos con algunas marcas que nos utilizan desde España, algunas startups y medios de comunicación. Y de cara al futuro, con esta visita y el programa, que ha sido muy útil, planeamos profundizar en el aspecto lingüístico.

¿Ha identificado alguna oportunidad de colaboración con empresas e instituciones durante el programa?
Todavía no con empresas directamente, pero hoy conocí a mucha gente interesante, centrada principalmente en fortalecer las relaciones entre India y España, y el idioma es su prioridad. Así que pude percibir mucha coincidencia en cuanto al ecosistema que estamos intentando construir. Y tengo muchas esperanzas de que podamos convertirlo en una gran oportunidad para ambos.

¿Qué destacaría de todo lo que hemos hecho hasta hoy durante el programa?
Creo que lo más destacado fue la experiencia de realidad virtual que tuvimos. Fue realmente fascinante. Había oído hablar de ella y también la había experimentado con un Oculus en India, pero no había visto que hubiera alcanzado tal nivel tecnológico.

Fue muy interesante. Además, creo que el evento de Salamanca Tech me resultó muy revelador, ya que se centra más en la tecnología, se habló mucho de IA y tenía muchas ganas de saber qué opina la gente sobre la IA en España. Me identifiqué mucho con ella.

PDF resumen | Edición 2025

Contacto

Plaza Marqués de Salamanca, 8
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y de Cooperación 
28006 Madrid (ESPAÑA)
T +34 91 379 99 49
contacto@spain-india.org

 

ABERTIS
ACCIONA
Airbus
AYUNTAMIENTO DE BARCELONA
AYUNTAMIENTO DE MADRID
CAIXABANK
CÁMARA DE COMERCIO DE ESPAÑA
CASA ASIA
CASA DE LA INDIA
CENTRO PARA EL DESARROLLO TECNOLÓGICO INDUSTRIAL
CHAINCORP
FUNDACIÓN RAMÓN ARECES
GESTAMP
ICEX
IE
INDRA
INSTITUTO CERVANTES
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA Y COOPERACIÓN
MINISTERIO DE CULTURA Y DEPORTE
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
UNIVERSIDAD DE VALLADOLID
© Fundación Consejo España India